La nouvelle bande-annonce du film Aladdin n’a pas les chansons en versions québécoises et les fans ne sont pas contents!

Ça fait longtemps qu’on attend avec BEAUCOUP d’impatience le 24 mai 2019… Mais, disons que la bande-annonce du nouveau film en version « live action » d’Aladdin dévoilée cette semaine en a déçu plus d’un! L’avez-vous visionnée?

À lire aussi: Mes films préférés sur la chaine Topsicle Cinéma avec Alex Dornier

Bien qu’on veuille faire une « p’tite ride » de tapis volant avec Will Smith volontiers, les chansons francophones présentées dans ce merveilleux avant-goût nous mettent moins l’eau à la bouche.

Il ne faut pas plus que quelques secondes pour réaliser qu’il manque un élément crucial à la prochaine mouture d’Aladdin: les chansons en français avec la voix de Joël Legendre, et surtout, les bonnes paroles!!

Quand « Un nouveau monde » se transforme en « Ce rêve bleu », disons que ça brise la hâte de bien des Québécois… et surtout la magie du long métrage!

Au bas d’une publication partagée par la page Walt Disney Films Québec, plusieurs amateurs d’Aladdin ont exprimé leur mécontentement quant au doublage des chansons.

Les voix du film semblent avoir été doublées au Québec (même si on ne retrouve pas Joël Legendre dans la peau d’Aladdin… snif, snif!), mais pas la musique. Celle-ci a plutôt été traduite et doublée de l’autre côté de l’Océan Atlantique, en France.

Certains internautes ont mentionné qu’ils n’étaient pas à l’aise avec cette version française, tandis que d’autres demandent carrément une version québécoise pour la sortie du remake. Quelques-uns ont même considéré de boycotter le film.

Visiblement très investie dans son rôle, l’équipe de la page Facebook a bien pris en note les commentaires de ses adeptes, se mettant d’ailleurs dans la peau du génie!

D’autres gardent espoir…

Le trip, c’est pas mal de chanter les tounes… non? Vous, qu’en pensez-vous?

Sur ce, on vous laisse sur LA chanson qui a tant bercé notre enfance. Dans la bonne version, bien sûr!